MERLIN EL ENCANTADOR (1963)


MERLIN EL ENCANTADOR. Título original: Sword in the Stone. Año 1963. País: Estados Unidos. Director: Wolfgang Reitherman. Voces de doblaje en español: Alberto Gavira (Merlin), Salvador Nájar (Arturo/grillo), Maruja Sen (Madam Mim), Francisco Colmenero (Kay), Luis Manuel Pelayo (Arquímedes, el búho), Dagoberto de Cervantes (sir Héctor), Luis Manuel Pelayo (sir Pellionore), Carlos Petrel (caballero), Carmen Donadío (doncella), Jorge Lagunes (intérprete del tema principal), Luis Manuel Pelayo (narrador). Traducción y adaptación: Edmundo Santos. Guión: Bill Peet (Novela: T.H. White). Música: George Bruns. Productor: Walt Disney. Walt Disney Pictures. Duración: 80 minutos. Animación. Fantástico. Aventuras | Fantasía medieval. Espada y brujería. Edad Media. Magia

Terence Hanbury White (Bombay, India, 29 de mayo de 1906 – Pireo, Grecia, 17 de enero de 1964) fue un escritor británico que se dedicó a escribir libros sobre las leyendas artúricas. La obra cumbre de T. H. White es The Once and Future King, conocida en España como Camelot, una serie de novelas que reescribían la obra de Thomas Malory sobre el Rey Arturo. La serie incluye:
La espada en la piedra (The Sword in the Stone) (1938), sobre la juventud de Arturo, su educación y cómo llegó a ser rey. En 1963 Walt Disney llevó esta novela al cine en el largometraje conocido como Merlín el encantador en España y La espada en la piedra en Latinoamérica.
La reina del aire y las tinieblas (The Queen of Air and Darkness), originalmente titulada The Witch in the Wood (1939), novela que narraba la parte del ciclo artúrico que trataba de la búsqueda del Grial.
El caballero malhecho (The Ill-Made Knight) (1940), sobre Lancelot, el gran caballero y amigo de Arturo que lo traicionaría con su esposa Ginebra.
Una vela en el viento (The Candle in the Wind) (1958), que trataba de los últimos años de reinado de Arturo y la relación con su hijo Mordred.
El famoso musical Camelot de Frederick Loewe y Alan Jay Lerner está inspirado en la serie The Once and Future King aunque sólo adapte algunos pasajes por razones argumentales.
Aparte de las citadas, fuera de la serie Camelot:  El libro de Merlín (The Book of Merlyn); encontrado el manuscrito entre sus documentos, fue publicado póstumamente en el año 1977. Un alegato pacifista y «anarquista», contra los nacionalismos que solo saben librar batallas y contra el comunismo que según el autor es antinatural.

La versión Disney de la primera novela de la serie es, naturalmente, muy libre. Se trata sin ninguna duda de un filme entrañable que ha vencido al paso del tiempo y que todavía conquista a los nuevos públicos casi 50 años después de su estreno, una película que apenas ha envejecido y todavía se conserva fresca y pimpante.
En cambio, si la comparamos con la novela nos llevamos alguna que otra desilusión porque al condensar el texto -que de rodarse íntegro daría lugar a una larga serie- se han eliminado muchos pasajes que podrían haber agradado mucho al público infantil de antes y de ahora. En la novela de T. H. White lo mejor estaba reservado al personaje del rey Pellinore.  El Rey Pellinore es el Rey de Listenoise o de "las Islas" (posiblemente Anglesey, o quizá los reinos medievales del mismo nombre), de acuerdo con la leyenda artúrica. En la novela citada era el personaje cómico, un ser rico de matices que sale de su reino para cazar a la Bestia Bramadora y se pasa tantos años que acaba por olvidarse la ubicación de su reino. Finalmente cuando encuentra su enemigo descubre que está herido y se dedica a sanarlo despidiéndose del como si fueran viejos amigos.
Siempre se habla del susodicho monarca como el Rey que perdió su reino. En la película de Disney sale un personaje carente de personalidad que nada tiene que ver con el que nos ocupa.
Hecha esta salvedad, cerramos el capítulo de los reproches, y nos centramos en el de los aciertos. Nos encontramos con la infancia del futuro Rey de Camelot, Arturo de Bretaña, que fue escondido tras la muerte de su padre el Rey Uther Pendragon y educado en secreto ppor el mago Merlin. Arturo ignora sus orígenes y es adoptado por un noble que le llama “Verruga” (en la película “Grillo”) que le hace trabajar como si fuera un sierva de baja condición social.
Merlín le educa convirtiéndole en diferentes animales, un pez, un pájaro y el episodi más entrañable, el de las ardillas, que es el mejor de la película.
Otro fragmento de gran calado es la lucha de magos entre Merlin y Madam Mim (personaje que a raíz de esta película saltó a los comics Disney) que es tremendamente divertida e hilarante.
El dibujo disneyano es más sencillo de lo habitual, más esquemático. No es la mejor época de Walt Disney (La bella durmiente, 101 dálmatas, El libro de la selva, Los aristogatos tienen trazos semejantes) pero aún así tienen su encanto y son productos muy entrañables. Merlín el encantador no fue la más exitosa que rodó Disney pero conserva toda su magia, su buen hacer y su ingenio.

Salvador Sáinz